sábado, 26 de marzo de 2016

ALGUNAS EXPRESIONES COLOQUIALES EN INGLÉS QUE TIENES QUE APRENDER


Hoy en día, quien más o quien menos ya sabe un poquito de inglés, bien porque lo ha aprendido en la escuela, academias de idiomas o incluso porque os habéis visto obligados a aprenderlo para tener más oportunidades en el mercado laboral, y por lo tanto ya se puede decir que algunos de vosotros puede presumir de tener un B2 o C1 en sus manos. Pero lo que sin embargo no se aprende en escuelas y academias es lo que denominamos "slang", conocido en español como jerga y que también es interesante aprenderlo para entender conversaciones con términos coloquiales.
Al igual que nosotros, los nativos ingleses los utilizan con mucha frecuencia, aunque hay diferencia entre los registros coloquiales utilizados en EE.UU y Reino Unido. En este post he recopilado algunas de las expresiones coloquiales más utilizadas en americano, y entre paréntesis las de Reino Unido.

  1. Esta camiseta mola. That´s a coool T-Shirt/ That T-Shirt rocks.
  2. La quiero, préstame pelas, por favor. I want it, lend a few bucks (quid), please.
  3. No tengo pasta. I haven´t go any dough.
  4. Mira, ése tío de allí la lleva puesta. Look, that dude(bloke), there has it on.
  5. Ése es un pringado. He´s a turkey/geek.
  6. Es verdad. Oye, ¿ Quién es la tía que va con él?. It´s ture, who is the chick he´s with.
  7. No sé, pero si está con él, tiene que ser una chiflada. I dunno, but If she is with him, she has to be nuts.
  8. Puede que sea un empollón, pero está forrado. He might be a nerd, but he is rich.
  9. Bueno, ¿qué hacemos ahora colega?. What we do now, man (mate).
  10. Pues me tomaría una taza de té o café. I´d go for a cuppa tea or coffee.
  11. No seas blandengue. Don´t be a wimp or wuss.
  12. Me encanta una taza de café por las mañanas. I love a hot cup of joe in the mornings.
  13. Guay, pero pillemos algo para zampar. Cool, but let´s get something to grub.
  14. Vale, vayamos a ese buffet, para ponernos como cerdos. Ok, lets pig out at that buffet.
  15. Maldita sea, pero si huele asqueroso. Bloody hell, it smells gross/ icky.

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario!